将本站设为首页
收藏书控书吧官网,记住:www.shkuangneng.com
账号:
密码:

书控书吧:看啥都有、更新最快

书控书吧:www.shkuangneng.com

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:书控书吧 -> 重生之乘风而起 -> 第七十七章 学习

第七十七章 学习

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

  美美地吃过一顿鲶鱼宴后,表哥和表嫂便带着东东回天化公司宿舍去了,三姐检查过老四的试卷和作业之后,勃然大怒,拉着他出去接受教育。

而周至和江舒意,则开始做剩下的作业。

英语作文比写文章简单得多。

从语法的角度来说,其实英语和古代汉语, 是颇有相通之处的。

比如“she was woken up by somebody shouting outside.”用现代汉语翻的话,就是“她被外面喊叫的人吵醒了。”

各词排列顺序必须发生变化。

如果翻译成古文就不会。

古代汉语就可以做到和英语的排列完全一致,“somebody shouting outside”可以译作“某噪之外”。

全句可译作“妇醒于某噪之外”。

当然,如此表意,容易导致混淆,因此古文还要断开倒装一下, 先强调by带出的那部分, 最终翻译为——“某噪于外, 妇醒之。”

这些其实已经属于文法比较学的范畴,就和周至将“son of a bitch”翻作“狗日”,“buck up”翻作“雄起”一样,属于他对语言的特殊敏感天赋。

所以对于精通古代汉语语法的周至来说,现代英语语法,真的一点不难。

剩下的就是词汇量。

英语作文其实就是考这些,用普通语法表达清楚,就能及格;能够灵活运用各种语法,复杂的分词结构,句式结构,就能得高分。

要是再能来几个“成语”和“谚语”,那何秀就算想扣周至的分,都找不到理由。

比如“no cross ,no crown”,没有十字架就没有皇冠,其实是“不经历风雨,怎么见彩虹”的意思。

比如“when the cat is away,  the mice will play.”, 那就是“山中无老虎,猴子称大王。”

而且这些谚语常常也是英文语法的精彩运用,所以周至手里现在有一本从卫宜小姐姐那里搜刮来的《英语谚语大全》,他主要在背这个。

既有趣,又好记;既能在语法运用上得到加分,又能在内容上得到加分。

这就好比一众“太阳当空照,花儿微微笑,小鸟说早早早”里头,突然来了一篇“


  本章未完,请点击下一页继续阅读!
上一页 1234下一页

看了《重生之乘风而起》的书友还喜欢看

没钱上大学的我只能去屠龙了
作者:宇宙无敌水哥
简介: 总之岁月漫长,然而值得等待。林年等了十六年,等到了卡塞尔之门的召唤,等来荒诞无稽、热...
更新时间:2024-12-22 13:45:00
最新章节:第一千七百四十一章:呆住
变身倾世长生仙,我以医术救世人
作者:一朵郁金香灬
简介: (变身百+长生+江湖+朝堂+凡人修仙+正能量+治愈)\n穿越七国乱世,天下烽烟四起,...
更新时间:2024-12-22 13:55:17
最新章节:第418章 法家的法,是方法的法
盛唐挽歌
作者:携剑远行
简介: 来自现代的有为青年,魂穿到大唐开元盛世的一个少年方重勇身上。除了那个失踪了,又留下一...
更新时间:2024-12-22 14:05:10
最新章节:家里有点急事
官场:从一等功臣到省委书记
作者:晨星天使
简介: 官场如战场,一步错,步步错。前世身为超级警察的沈青云因为劳累而亡。

更新时间:2024-12-22 14:01:23
最新章节:第一千五百一十五章 房倒屋塌
灵气复苏,我从种田开始修仙
作者:壹言为定
简介: 别人穿越修真,一路金手指挂到底;姜唐穿越修真,被现实打脸到自闭。

...
更新时间:2024-12-22 14:13:00
最新章节:第1266章
医路坦途
作者:臧福生
简介: 医学生张凡,获得未来医疗系统,平凡的生活开始变得无限精彩。
更新时间:2024-12-22 14:16:00
最新章节:第六百六十二章 这尼玛是来搞联合的吗?