将本站设为首页
收藏书控书吧官网,记住:www.shkuangneng.com
账号:
密码:

书控书吧:看啥都有、更新最快

书控书吧:www.shkuangneng.com

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:书控书吧 -> 重生之我为书狂 -> 第七百九十章:网络小说征服世界

第七百九十章:网络小说征服世界

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

  在巴黎大学演讲结束之后,黄一凡便没有再继续写国外名著。

虽然国外名著仍有许多,虽然黄一凡仍可以继续再写。但是,黄一凡却是对于国外名著没有太多兴趣了。他最为感兴趣的,还是正统的东方文化,最为正统的东方作品。

只是可惜,东方文化的作品,这一些西方人却并不喜欢。

不得不说,这的确是一种遗憾。

虽然从表面上来说,黄一凡写的三个火枪手,写的基督山伯爵,包括此前畅销全世界的哈利玻特,都是顶着中国人写的名号。这也为传播中国文化作品,做出了一定的贡献。但真正去细究的话,这里面影响也有限。

不管怎么说,这一些作品在前世都不是中国人写的。

哪怕就是现在顶着黄一凡的名字,故事里面的内容与剧情也与中国没有任何关系。

也因此,国外读者在看黄一凡写的这一些名著的时候,恐怕也不会将他当成是中国名著。

为此,在回到国内之后,黄一凡一直都在研究如何传播中国文化的问题。

承然,光是以自己的笔名写这一些国外民著显然是不行。

那么,剩下只有一个可能,那就是翻译国内的各类经典。

其实要说国内经典,真要说起来的话,我们一定会认为,他的数量比之全球加起来的经典数量还要多。不管是诗集,还是哲学巨著。但是,这在传播起来方面,的确有一些问题。

例如翻译方面。

哪怕写得再为幽美的离骚,如果翻译成英文的话,恐怕也是不伦不类。

当然,诗歌方面在全球翻译上面都是一大难点。

不说中国的诗歌很难进入国际市场,国外经典诗歌也比较难于打动国内读者。

至于中国的哲学,论经典程度,无疑比之其他类型的作品更胜一筹。同时,这在翻译上面,也比诗歌容易得多。基本上,只要是一个出色的翻译,都能将中国哲学经典翻译出来。

但这同样存在一个问题。

这个问题那就是中国诸子哲学太过于复杂。

说简单一些,我们自己人都没能完全搞明白诸子哲学,你还能让一个外国人明白吗?

而且,因为思想的不一样,中国人的哲学观念外国人也并不一定认可。

那么剩下的只能翻译了。

可以说,是最适合翻译,也是最为能够被西方读者接受的。

但可惜的是,国内一些古典信息


  本章未完,请点击下一页继续阅读!
上一页 12345下一页

看了《重生之我为书狂》的书友还喜欢看

抗战雄鹰,开局就抢鬼子战斗机
作者:喜欢镜子的木子
简介: 1937年起,一群充满爱国情怀的富家子弟加入了中国航空部队,书写了整个抗战最为悲壮的...
更新时间:2025-03-06 20:56:51
最新章节:第1138章 荷兰蒂亚(七)
重生之时代先锋
作者:执笔乱红尘
简介: 杨东旭发现自己重生了,重生回到了1979年这个中国充满各种机遇的年代,苏联还是超级大...
更新时间:2025-03-06 20:45:00
最新章节:第两千七百八十九章 冉浩你给我站住
收集末日
作者:晶晶小魔仙
简介: 我叫零号病人,是一个黑暗游戏里的NPC。这是我带着蠢系统和提示姐姐,穿梭在不同的世界...
更新时间:2025-03-06 20:50:00
最新章节:2989、回归性原理(十)
诡异纪元:每月一个专属天赋
作者:万年老祖
简介: 一款名为《诡异纪元》的虚拟网游降临现实,世界顿时大乱,各地沦陷为诡异地区。
...
更新时间:2025-03-06 20:30:00
最新章节:第八百四十三章 黑桃小丑的出现!
乌龙山修行笔记
作者:八宝饭
简介: 一本乌龙山散修的日常修行流水账,记录修行生涯的点点滴滴......女怕嫁错郎,男怕入...
更新时间:2025-03-06 20:45:00
最新章节:第三百零九章 丑话说在前面
史上最强炼气期(又名:炼气五千年)
作者:
简介: 修炼了将近五千年的方羽,还是没有突破炼气期……

“我真的只...
更新时间:2025-03-06 21:07:02
最新章节:神族叛徒