将本站设为首页
收藏书控书吧官网,记住:www.shkuangneng.com
账号:
密码:

书控书吧:看啥都有、更新最快

书控书吧:www.shkuangneng.com

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:书控书吧 -> 全能大画家 -> 关于文中的方言。

关于文中的方言。

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

  我看到有朋友说,上海话中的“你们”,不应该是“侬们”。

是的。

完全没有错。

原文中,我一开始写的时候写的是“㑚”,后来又改成了“侬们”。

因为前辈们告诉我,网文不应该要有太高的阅读门槛。

我写“侬们”,不正宗,但保留了上海话的特质,不会上海话的人,也能明白意思。

但我写㑚,就会造成读者的疑惑。

又要多花文字解释,或者后面加括号,再把它翻译一遍,大家看的时候就又要多花钱。

我知道一直有读者反应,文章中的解释性文字太多了,但其实我也完全不想这样。

这就涉及到了一个阅读门槛的问题。

艺术类有些知识,是大家知道的,比如毕加索,有些是大家不知道的,比如德库宁。

对美国人来说,也许德库宁比毕加索更加的重要。

可我上来就写给德库宁,或者汉密尔顿,读者知道我说的是谁么?至少不是所有人。

难道我还要要求读者一边看小说,一边查资料么?

别逗了。

我算老几,大家是放松来的,又不是上课来的。

我只能尽可能的照顾所有的读者。

再比如那些文中的(注)。

(注)我分为两点。

一是文中的注,我会注意,把这些文字删除和不删,大家花的钱是一样的。

二是即使这样。

不加说明也不影响大家阅读的注,我一般都会放在结尾作者的话中。

虽然最多也只有一分钱的差别,但我觉得这是态度问题。

再举个例子。

茜茜公主——我知道,以安娜的身份,她在谈话中提到茜茜公主,她一定说的是“伊丽莎白皇后”而非大众常听见的“茜茜公主”。

这才正宗。

我知道这一点。

但这么写,会造成读者的阅读障碍。

最开始的时候,文中安娜叫的是“茜茜公主”,然后有读者问,这么叫是不是不够正统,应该叫伊丽莎白皇后?

我想。

好吧,于是在很多章以后,安娜小姐再一次提到茜茜公主的时候。就变为了伊丽莎白皇后。

然后我又接到了评论反馈,他们不明白这个人是谁,还以为说的是英国女王。

你看?

这就是问题


  本章未完,请点击下一页继续阅读!
上一页 12下一页

看了《全能大画家》的书友还喜欢看

宦海官途
作者:风流小二
简介: 做官要有两颗心,一颗是责任心,一颗是良心。且看秦峰一个最偏远乡镇的基层公务员,带着这...
更新时间:2025-01-03 06:00:15
最新章节:第2179章 洪海峰癌症
一人之下:我,张之维,嚣张的张
作者:久违的大晴天
简介: 穿越成青年老天师我叫张之维,嚣张的张,只手遮天的之,为所欲为的维
更新时间:2025-01-03 06:11:00
最新章节:第743章凡有所念,必有回响,天通教主降临
重生七零:知青在北大荒
作者:易子晏
简介: 何思为重生回到下乡这一年。\n她拒绝像前世那般去青梅竹马所在的农场,而是选择去了山上...
更新时间:2025-01-03 06:00:15
最新章节:第993章 各有目的
柯南里的克学调查员
作者:鱼本非鱼
简介: Q:论密室杀人的可能性

柯学侦探:

...
更新时间:2025-01-03 05:11:00
最新章节:第一千五百一十二章 进化浪潮
开局妈传菜,迷途知返我调教世界
作者:谈天衍道
简介: 穿越平行世界。\n开局惨遭美女同学PUA,一个面临高考的高中生背负数万债务,导致家庭...
更新时间:2025-01-03 06:00:16
最新章节:第985章 友情的价值
我,叶辰原来是顶尖高手
作者:爱吃鸡蛋的番茄
简介: 叶辰穿越了,系统却炸了,在这修行世界里,自己一个凡人,慌的一逼。

...
更新时间:2025-01-03 06:48:00
最新章节:第六百一十二章 柳神一击