剧圈中的社交地位,巴尔扎克则正在处心积虑的想要破坏大仲马的心愿,雨果则在他们之间打着圆场。
天性腼腆的肖邦则被成群的贵妇重重包围,当然,也不是所有崇尚钢琴的贵妇人都被他吸引过去,因为李斯特那边的负担显然要比肖邦更重。
还有一些善于理财的精明绅士也鬼鬼祟祟的凑在李斯特的身边,如果海涅在这里的话,肯定能一眼识破他们的小心思,这帮绅士多半是在收集李斯特抽剩下的雪茄头,这东西放到市场上可是价格百倍的好货。
至于,巴黎的大神探维多克,在这场宴会当中,他显然处于一个相对低微的位置,宴会主办人之所以把他叫上,完全是为了满足一些大人物的好奇心。
比如以达拉莫勋爵等人为首的英国绅士就一直拉着他问东问西,他们基本都看过前几年在伦敦上演的那部戏剧《巴黎神探》,这一次他们好不容易见到了故事的主人公原型,自然不打算放过这个满足自身好奇心的机会。
在社交宴会中,初来乍到的新手永远不会注意到人群的流向,但是对于那些心思缜密以社交为生的家伙来说,他们的每一只眼睛每一只耳朵都不是白生长的,宴会里吹了什么风上了什么酒,谁的地位高谁的地位低,他们一看便知道。
而对于一直关注着亚瑟行踪的那些人来说,这位生脸年轻人忽然成为了某个小圈子领袖的现象尤为值得关注。
艾米莉小姐此时正被他父亲拉到一处角落里,鬓角斑白的老银行家德莱赛特先生正苦口婆心的劝解着这位想不开的女儿。
“艾米莉,和你谈这个对于我而言真不是一件容易的事。傻孩子!听着,我全心全意的希望我的每个孩子都能过上称心如意的生活,但是我不愿意继续损害我的人格去举办一场场的宴会,然后再看着你一个接一个把那群满腔热情的年轻人奚落走。
依照你的见解,身体肥胖的人是没有情感的,是个坏丈夫,是不配进入文明社会的人。但是你要知道,在东方,‘丰腴’也是一种美的标准,你不能看见那些丰腴的女人便说她们的身材实在是太不幸了,也不能讥讽一位‘丰腴’的绅士,说他长成这样简直是一种罪恶。
虽然你这些荒唐的意见由于表达方式的轻松愉快,有时候还颇能逗人开心的。但是你要知道,不是每个人都能接受你的这种玩笑,你给人们定出的条件在未来的某一天是势必要成为嘲笑的话柄的。
你不要觉得我这是在危言耸听,你爸爸我是从大革命时期一路走过来的,这种事情我
本章未完,请点击下一页继续阅读!