克劳迪娅·哈扬·卡文迪什小姐的‘笔记’暂且不提。
就在卡文迪什家族焦头烂额的日子里,兰道夫·泰勒会见了自己的舅舅,乔瑟琳·卡文迪什的弟弟,杰夫·卡文迪什。
这个男人名副其实。
符合罗兰的猜测:一个彻头彻尾的‘绅士’。
之所以用引,因为罗兰在宴会上见过些真正的、真诚的、甚至有些傻气的‘顽固分子’——杰夫·卡文迪什就差了太远。
他不够可爱,甚至面目可憎。
到了这样的地步,他竟然还试图耍小聪明,在资产和交易的细节上弄出些自认为‘高明’的漏洞,信誓旦旦说什么为了泰勒和卡文迪什,把那早拟好的合同放在桌上。
兰道夫当场气笑了。
他没有给杰夫·卡文迪什可悲的尊严留出一丁点喘息的缝子,而杰夫·卡文迪什则愤于他的父亲杀害了自己的姐姐——
完全不相干的两个话题。
罗兰知道,有些人确实有这样胡搅蛮缠的本事。
当你问他:你是不是耍了诡计,他就要说,你昨天为什么出门没有和我打招呼,大概不尊重我了。
当你问他:是否在利益上,或感情上造了假,他就要回答,你真的明白,我为你承担过什么样的责任、受过什么样的苦难吗?
当你发火,他却要比你发更大的火。
罗兰曾经的艾布纳理事,他就是这样的性格。
对于这些人,兰道夫自有一套特殊的应对方式。
那就是。
‘你说得对,先生。’
罗兰在后两个夜里见了仙德尔和萝丝,这个古怪的仪式终于难倒了书库小姐。
她告诉罗兰,要么整个仪式是胡编乱造的,不可信的,要么,仪式的哪个部分一定出了差错,蒙蔽了解读者。
‘我没有在通用仪式(小秘仪)里听说过相类似的,罗兰。你也知道「命运」非冠神,他们不会拥有大仪式。’
所以。
仙德尔几乎可以断定,罗兰口中的‘转运’仪式属于不合法的无形之术。
而无形之术又多关乎‘献祭’。
‘也许卡文迪什家族的运势的确被抽走了,但很难说是否落在了泰勒的头上。’
罗兰也是这样想。
他认为自己的朋友,兰道夫·泰勒在事业上足够精明——倘若现在还受到‘运势’辅佐,「金烟雾」早不知要开到哪个国家去了…
本章未完,请点击下一页继续阅读!